Page 99 - VEM ÄR DIN MAMMA
P. 99
نصوص الصور BILDTEXTER QORAALLO SAWIR CAPTIONS
87 Självporträtt med kol på stora papper, workshop på Fröet, februari 2017. /Sawir sawir leh dhuxul ku yaal waraaqo waaweyn, fadhiga Fröet. Febraayo 2017. / Self portrait with charcoal on big paper, workshop at Fröet. February 2017. /
صورة ذاتية باستخدام الفحم على ورقة كبيرة، ورشة عمل في فرويت. فبراير ٢٠١٧.
89 Abdimahad och Balkiis gör en affisch inför Öppen Fotostudio. / Abdimahad iyo Balkis waxay soo saartaa farshaxan sawirada ”Open Photo Studio”. / Abdimahad and Balkiis make a poster for the ‘Open Photo Studio’./
عبديماهاد وبلقيس يقومون بعمل ملصق دعائي أمام الاستوديو المفتوح.
89 Fotostudion är öppen under sex dagar i Juli och vi fotograferar 5 235 bilder på alla som vill ställa sig framför kameran. Dagen efter fotograferingen är det möjligt att hämta de färdiga porträtten som delas ut gratis. Samtidigt passar vi på att berätta om skulpturen Vem är din Mamma? och om att bilderna kommer att bli en tidning. / Istuudiyaha sawirku wuxuu furanyahay intii lix maalmood ah bisha julaay gudeheeda, waxaannuna qaadi doonnaa isku dar ahaan 5 235 oo sawir oo annu ka qaadeyno dhammaan ciddi dooneysa in ay kaamirada hor istaagto. Maalin ka dib marka sawir la qaado waa la soo qaadan karaa sawir shakhsiyeedka oo diyaarsan oo si lacag la’aan ah leysugu qeybinayo. Isla mar ahaantaasna waxaannu ka faa’iideysaneynaa fursadda si aannu uga warranno sawir farshaxaneedka Hooyadaa yaa waaye? iyo in sawirrada wargeys lagu soo ban dhigi doono. / The photo studio is open over six days in July and we take a total of 5,235 photos of everyone who wants to stand in front of the camera. The next day the finished portraits can be collected free of charge. We also take this opportunity to tell people about the sculpture ‘Who is your Mother?’ and that their photos will appear in a magazine. /
فتح استوديو التصوير على مدار ستة أيام في شهر يوليو، وقمنا بدورنا بتصوير ٥٢٣٥ صورة لمن رغبوا في الوقوف أمام الكاميرا. وفي اليوم التالي للتصوير كان بالإمكان أخذ الصور الجاهزة والتي تم توزيعها مجاناً. وفي نفس الوقت تحدثنا مع الحضور عن التمثال (من هي أمك؟)، وأعلمناهم أن صورهم ستظهر في مجلة.
91 Med ugångspunkt från skisserna växer skulpturen fram i ateljén. Först svetsar Jonas Högström en armering och sen formas kärnan av frigolit och hönsnät. Efter förberedelserna är det dags att börja skulptera med leran. Ibland behöver en järnpinne från armeringen kapas. Halima Wagad och hennes döttrar Siman och Samiya Hussein är på besök och vi tittar tillsammans på skulpturen. / Iyadoo laga amba qaadayo naqshadda wuxuu sawir farshaxaneedku u weynaanayaa in uu gaaro qol shaqo. Marka hore Jonas Högström wuxuu alxamayaa bir xoojin, dabadeedna waxaa la dhisayaa nuxurka buush-buushka iyo shabaqa geeska. Diyaar-garowga ka dib waxaa la gaaray waqtigii la billaabi lahaa in dhoobo wax lagu sawiro. Mararka qaarkood waxaa loo baahanyahay in ul bir ah laga fujiyo birta xoojinta. Halima Wagad iyo gabdhaheeda Siman iyo Samiya Hussein ayaa booqasho ku jooga, si wada jir ah ayaannuna sawir farshaxaneedka isula eegeynaa. / Based on the sketches, the sculpture starts to take shape in the studio. Jonas Högström first welds a reinforcement, then the core of polystyrene and poultry netting is moulded. After the preparations, it’s time to start sculpting with the clay. Sometimes an iron rod from the reinforcement has to be trimmed. Halima Wagad and her daughters Siman and Samiya Hussein pay a visit, and we examine the sculpture together. /
استناداً إلى الرسومات، فإن المنحوتة تأخذ شكلها في الاستوديو. يقوم يوناس هوغستروم أولا بلحام حديد التسليح، وبعد ذلك يتم تكوين نواة المنحوتة من مادة ستايروفوم وشبكة معدنية. وبعد الانتهاء من التحضيرات يكون قد حان الوقت لبدء النحت بمادة الصلصال. في بعض الأحيان نحتاج إلى شذب سيخ من حديد التسليح. تزورنا ك ّل من حليمة واجاد وأبنتيها سيمان وساميةحسينونتفحصالتمثالسوّية.
93 Den färdiga skulpturen som den såg ut innan formtagningen i oktober 2017. / Sawir farshaxaneedka diyaarsan sidi uu u
muuqday intii aan qaabka la soo saarin bishii oktoobar 2017. / The finished sculpture as it looked before the mould was cast in الشكل الذي كانت تبدو عليه المنحوتة المكتملة قبل عملية الص ّب في أكتوبر ٢٠١٧. / .2017 October
94 När skulpturen i lera är klar kommer Stefan Brückner från Noacks bronsgjuteri i Berlin och tar en form av silikon och gör en gipskappa till silikonformen. I Berlin gjuts det en vaxskulptur i silikonformen och jag får hjälp att retuschera den av Eddie Majewski. / Marka sawir farshaneedka dhoobadu uu dhammaado waxaa imaanayaa Stefan Brückner oo ka socda wershadda birta nuxaasta shubta ee Noack ee Berlin, kana qaadaya qaab silikoon, waxa nuuriyadda laga sameeyayna ka dhigaya silokoon. Baarliin ayaa qaab silikoon ah looga sameynayaa sawir farshaxaneed xeyrta ka sameysan, waxaanna naash naashidda gacan uga helayaa Eddie Majewski. / When the clay sculpture is finished, Stefan Brückner from Noack’s bronze foundry in Berlin comes to make a silicone mould, and then a plaster covering for it. In Berlin, a wax sculpture is cast in the silicone mould and Eddie Majewski helps me to retouch it. /
بعد أن يتم الانتهاء من مرحلة كسو المنحوتة بالطين، يقوم ستيفان بروكنر، الذي يعمل في مسبكة “نواك” للبرونز في برلين، بإعداد قالب من السيليكون للمنحوتة ومن ثم تغطيته بالجص. في برلين، يتم صب المنحوتة بالشمع في قالب السليكون ويساعدني إيدي ماجوسكي في إضافة اللمسات الأخيرة.
95 När det är klart täcks vaxorginalet med en blandning av gips och chamotte. Allt sätts i en ugn och vaxet smälter ut. I det hålrum som bildas gjuts bronsskulpturen. Efter gjutningen rensas skulpturen från gjutrester och ciseleras av Maik Herrmann. / Marka uu diyaar noqdo waxaa xeyrta asalka ah lagu dahaarayaa nuuniyad iyo dhoobo la gubay. Wax walba waxaa la gelinayaa foorno, xeyrtuna wey ka dhalaaleysaa. Daloolka sameysmaya waxaa naftirkiisa lagu shubayaa sawir farshaxaneedka nuxaasta ah. Ka dib markii la tuuro, naqshadda waa la nadiifiyaa haraaga hadhaaga ah waxaana lagu sharaxay Maik Herrmann. / When it is finished, the wax is covered with a mixture of plaster and chamotte. Everything is then placed in a furnace where the wax melts and flows out. The actual bronze sculpture is then cast in the cavity that is created. After the casting, the sculpture is cleansed from cast residues and is ciselated by Maik Herrmann. /
عند الانتهاء، يتم تغطية تمثال الشمع بخليط من الجص و طين التشاموت. يتم وضع كل شيء في فرن حيث يذوب الشمع. وفي التجاويف التي تظهر يتم صب التمثال البرونزي. بعد الصب، يتم تطهير المنحوتة من بقايا الصب ويتم نقشها على يد مايك هيرمان.
96 Skulpturen patineras med Schlippsches salt för att bli svart, därefter vaxas den. Patineringen görs av Alex Seitz. / Farshaxanka waxaa lagu dhajiyay cusbada Schlippsche si uu u noqdo madow, ka dibna wakhtiga loogu talagalay dhogorta. Baadhitaanka waxaa sameeya Alex Seitz. / The sculpture is patinated with Schlippsche’s salt to become black, then it´s time for the wax. The patina is done by Alex Seitz. /
يضاف على المنحوتة طبقة من الصدأ النحاسي باستخدام ملح شليبشي (ثيوأنتيموانات صوديوم) حتى يصبح لون المنحوتة أسوداً ثم تطلى بالشمع. قام بهذه الخطوة أليكس سيتز.


















































































   96   97   98   99   100